设为首页 | 加入收藏
主页 > 天下彩挂牌tabio >

《诗经》里的这首诗歌虽然短小却异常欢快仿佛带着节拍

2019-11-10 14:35   来源:未知   作者:admin

  由敖:当为舞曲名,可能即《骜夏》。一说游遨,“敖”同 “邀”。《周官·钟师》:“奏九夏,其九为骜夏。”郑笺:“右手招我,欲使我从于燕舞之位。”

  要来一场宴会吗?你唱我跳的那种。你可以选择拿着竹制乐器或五彩羽毛扇子,而我陪你跳《由房》或《由敖》我们一起留住最快乐的时光。

  通篇看一下这首诗,不论我们了不了解这首诗的意思,反正我们能体会到的是这首诗是绝不带悲伤色彩的。由文中的“左执簧,其乐只且”等句我们都可看到它的主旨是非常欢快愉悦的。

  君子阳阳,一说法指夫君一说法指乐师,不管是乐师还是夫君,更重要的是后面二字阳阳。阳阳也可理解为洋洋,洋洋得意喜气洋洋的样子。如此我们通过题目就大概可以猜到内容了。就是一个人很开心很得意,至于为什么得意开心就是这首诗的内容。

  君子阳阳,左执簧。我们先暂且把这个阳阳想为乐师。那么就不难理解,可能就是宫廷或某个王侯将相府邸举办了一场宴会,请来了一个乐师。可见这个乐师是很厉害的,他手里拿着一个“簧”就是一种竹制的吹奏乐器,脸上显示出得意洋洋地笑。右招我游方,其乐只且。“游方”也做“由房”一种舞曲名。左手拿着簧右手挥动叫我一同跳“由房”。

  而后下一句就更深入了。君子陶陶,左执翿,右招我由敖。君子陶陶对照上面的君子阳阳都是表示一种欢乐神态。后面的翿 (dao) ,读四声,指用五彩羽毛做的一种扇形扇子,我们也经常在电视剧中看到。现在这个乐师脸上露出很开心的神情,左边手里拿着用五彩羽毛做成的扇子跳舞,右手挥舞着招我来一起跳“由敖”。

  这总共是两首曲子两个画面,一是奏“由房”,一是舞“由敖”。“由房”可能是“由庚”、“由仪”一类的笙乐,属房中之乐。

  胡承珙《毛诗后笺》:“由房者,房中,对庙朝言之。人君燕息时所奏之乐,非庙朝之乐,故曰房中。”而“由敖”可能即骜夏,马瑞辰《毛诗传笺通释》:“敖,疑当读为骜夏之骜,《周官·钟师》:奏九夏,其九为骜夏。两个画面的主旨就都是一句其乐只且,金多宝六和彩专家截至7月18日晚间,,只且两字它就突出了宴会欢乐的最高潮。

  《毛诗序》说:“《君子阳阳》,闵周也。君子遭乱,相招为禄仕,全身远害而已。”他说是悲悯西周的礼崩乐坏。君子指乐师,遭乱——遭到迫害。相招为禄仕——互相招引去选择隐居,全身远害而已——为了全身而退免除迫害。

  可我们都知道《礼》中有指“乐”为庙堂之乐。礼崩乐坏是孔子感叹西周森严等级的分邦建国制度遭受诸侯征战日渐崩坏而引起的社会秩序混乱,他不仅仅是单个层面的阳春白雪或下里巴人,所以按照这种说法就容易陷入混乱。

  而且若理解为招下属归隐则更应该带悲伤色彩,但不论君子陶陶还是由乐只且都表现出的是一种欢愉。所以这不但不应该是乐师遭乱反而应该是乐师活得很风生水起的一首诗。

  而后朱熹《诗集传》认为此诗是写征夫归家与妻子自乐,最主要表现为“房”。闺房之乐的其实我们还学过很多,最温馨的不过一首《女曰鸡鸣》女子说天亮了公鸡喔喔叫了,你该上早朝了,而男子为了能和妻子再多睡一会儿就耍赖说天还未亮那是苍蝇的声音。

  若把这首和《女曰鸡鸣》一同理解为夫妻友好之诗,那更多地表现出的就是夫妻间心灵与精神度的契合。男子脸上露出开心的神情,左手拿着簧邀请妻子一起来跳舞。

  丈夫唱着歌妻子跳着舞这是一件绝对浪漫的事,所以给他们的共同感觉就是由乐只且。而后一曲完了之后,他们又开始男的唱歌女的跳“由敖”,深度附和了古时夫唱妇随的理念,把夫妻间的感情做了进一步升华。